Chacarita Alta social housing
Vivienda social Chacarita Alta
Vivienda social Chacarita Alta
2024
The first step to build social housing in the Ricardo Brugada neighborhood of Asunción could be similar to rehearsing a wish list:
It would be desirable for the new houses to absorb the laws of the existing fabric and at the same time to propose a specific identity. It would be desirable to take advantage of the opportunity to build social housing to open new streets and create open-air common spaces. To insist on a pedestrian city model with an active ground, with patios and fruit trees and with a street door for each house. It would be desirable to offer diversity. To design horizontal houses attached to the ground and vertical houses that rise like the trees on the hillside. To build houses with gardens or with terraces that can be used as observatories of the landscape. With kitchens connected to public streets, to be able to cook inside or outside the family sphere. With all ventilated rooms, without the need for mechanical ventilation. With cross ventilation in the main spaces, with stairs that function as passive ventilation chimneys. It would be desirable for the houses to materialize with local material and with the local workforce. With a versatile piece like the pressed earth brick. That solves the tightness, that provides thermal mass and that builds ventilated walls. It would be desirable to offer a design that emerges from the local material culture and only then essays a new form.
El primer paso para construir viviendas sociales en el barrio Ricardo Brugada de Asunción, podría asemejarse a ensayar un listado de deseos:
Sería deseable que las nuevas casas absorban las leyes del tejido existente y que al mismo tiempo propongan conjuntos con identidad. Sería deseable aprovechar la oportunidad de construir viviendas sociales para abrir nuevas calles y crear espacios comunes a cielo abierto. Para insistir en un modelo de ciudad peatonal, con un suelo activo, con patios y árboles frutales. Con una puerta de calle para cada casa. Sería deseable ofrecer diversidad. Proyectar casas horizontales pegadas al suelo y casas verticales que se elevan como los árboles de la ladera. Casas con jardines o miradores. Con cocinas conectadas a la vía pública, para poder cocinar por dentro o por afuera de la esfera familiar. Con todos los ambientes ventilados, sin necesidad de ventilaciones mecánicas. Con ventilación cruzada en los espacios principales, con escaleras que funcionan como chimeneas de ventilación pasiva. Sería deseable que las casas se materialicen con la materia del lugar y con la mano de obra del lugar. Con una pieza versátil como el ladrillo de tierra prensada. Que resuelva la estanqueidad, que otorgue masa térmica y que construya celosías. Sería deseable que el conjunto emerja de la cultura material local para recién entonces ensayar una nueva forma.
Years:
Año:
2022 – 2025
Architects:
Arquitectos:
adamo-faiden (Sebastián Adamo, Marcelo Faiden), MOS (Michael Meredith, Hilary Sample), Equipo de Arquitectura (Viviana Pozzoli, Horacio Cherniavsky).
MOS collaborators:
Colaboradores MOS:
James Wood.
adamo-faiden project director:
Directora de proyecto adamo-faiden:
Emilia Fernández.
adamo Faiden collaborators:
Colaboradores adamo-faiden:
Alejandro Garzón, Francisco Fioramonti, Elías Parra, María Mercedes Anelo, Renzo Scotto d'Abusco, Lucas Beizo, Federico Knichnik, Sofía Svaton, Camila Goldman, Magdalena Dussel, Ezequiel Dalorso.
Equipo de Arquitectura collaborators:
Colaboradores Equipo de Arquitectura:
Gabriela Ocampos, Patricio Duarte, Franco Pinazzo.
Client:
Cliente:
Ministerio de Urbanismo, Vivienda y Hábitat de Paraguay.
Location:
Emplazamiento:
Barrio Chacarita Alta, Asunción. Paraguay.
Structures:
Estructuras:
AHF S.A.
Electrical installations:
Instalaciones eléctricas:
Inglese Consultores S.A.
Geotechnical installations:
Instalaciones geotécnicas:
Logos S.R.L.
Rafaela Distrito Joven
Rafaela Distrito Joven
Year:
Año:
2023
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Project Director:
Directores de Proyecto:
Luciana Lembo.
Project Manager:
Jefe de Proyecto:
Paula Pockay.
Collaborators:
Colaboradores:
Alejandro Garzón, Federico Knichnik, Josefina Lalor, Sofía De Sousa, Milagros Ucha.
Client:
Cliente:
Juan Lagrutta.
Location:
Emplazamiento:
Rafaela, Santa Fe, Argentina.
Digital Images:
Imágenes Digitales:
Lucas Beizo, Ezequiel Dalorso, Jose Fazio.
Lario Manufacturing Site
Planta Industrial Lario
Planta Industrial Lario
2023
It is a building complex located in the City of Rafaela, Province of Santa Fe, which encompasses two requests.
The first request is the design of the envelope of the industrial plant. The proposal responds to a scaled belt capable of being assembled and disassembled, according to the different expansion phases of the industrial plant. This belt is made of metal boxes, fixed to the supporting structure of the industrial plant, with a translucent coating that allows it to be illuminated from the inside, acting as a lamp during the night.
The second part includes the design of the service buildings for the workers. The proposal lies in drawing a limit through a series of galleries, which surround diverse voids, occupied by buildings and patios.
Es un complejo de edificios que se ubica en la Ciudad de Rafaela, Provincia de Santa Fe, el cual comprende dos encargos.
El primer encargo es el diseño de la envolvente de la planta industrial. La propuesta responde a una cinta escamada capaz de ser montada y desmontada, respondiendo a las distintas fases de expansión de la planta industrial. Esta cinta está compuesta por cajones metálicos que se fijan a la estructura soportante de la planta industrial, siendo el revestimiento un material traslucido que permite ser iluminado desde su interior, actuando como una lámpara durante la noche.
La segunda parte comprende el diseño de los edificios de servicio y que han de servir a los trabajadores. La propuesta radica en dibujar un límite conformado por una serie de galerías, las cuales componen distintos vacíos que han de ser ocupados por edificios y patios.
Year:
Año:
2023
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Project Director:
Director de Proyecto:
Emilia Fernandez.
Project Manager:
Jefe de Proyecto:
Martina Pera.
Collaborators:
Colaboradores:
María Mercedes Anelo, Francisco Fioramonti, Jerónimo Marquez, Elías Parra, Paula Pockay, Camila Orlando.
Client:
Cliente:
Rafaela Alimentos Lario.
Location:
Emplazamiento:
Rafaela, Santa Fe, Argentina.
Digital Images:
Imágenes Digitales:
Renzo Scotto d’Abusco.
Monasterio Follie
Follie Monasterio
Mid Week House
Casa Mid Week
Casa Mid Week
2021
"A house that is neither for the weekend nor the beginning of the week but for the middle of the week; neither a petit cabanon nor a Mc-Mansion; a house that doesn't idealise neither its views nor its landscape; a house with two independent bedrooms, a kitchen, a media room, a living room, a fire, a workplace, a reading place, a pool; a house for 4 individuals; a house that does not fetishise neither its materials nor its construction details nor its economy of resources; a house that is neither artisanal nor industrialised but at the same time it is both; a house for cooking, working, reading, watching movies, making a fire, living communally outside the city, but in which people can maintain a certain independence; in short, a house".
Text written by Juan Garcia Mosqueda on day zero of the project.
"Una casa que no es ni para el fin de semana ni para el inicio de la semana sino para la mitad de la semana; ni una cabaña pequeña ni una Mc-Mansion; una casa que no idealice sus vistas ni sus paisajes; una casa con dos habitaciones, una cocina, una sala de TV, un living, una chimenea, un lugar de trabajo, un espacio de lectura, una pileta de natación; una casa para 4 personas; una casa que no de mayor importancia al material con el que está hecha, ni a los detalles de construcción ni a la economía de los recursos utilizados; una casa que no sea ni artesanal ni industrializada, sino ambas cosas a la vez; una casa para cocinar, trabajar, leer, ver películas, encender fuego en una estufa, vivir en comunidad fuera de la ciudad, en la cual la gente puede mantener una cierta independencia; en síntesis, una casa".
Texto redactado por Juan Garcia Mosqueda en el día cero del proyecto.
Year:
Año:
2021 - 2022
Architects:
Arquitectos:
adamo-faiden (Sebastian Adamo, Marcelo Faiden) + arrhov frick (Johan Arrhov, Henrik Frick)
Project Director:
Directores de Proyecto:
Emilia Fernández.
Collaborators:
Colaboradores:
Lucas Beizo, Francisco Fioramonti.
Client:
Cliente:
Chamber Projects.
Location:
Emplazamiento:
Luján, Buenos Aires, Argentina.
Structure:
Estructura:
Empresa constructora PRE-MOLD.
Digital Images:
Imágenes Digitales:
Lucas Beizo.
Cepé House
Casa Cepé
Casa Cepé
2021
In continuity with the organizational tradition of Roman houses, the Cepé house presents an update to the system of relationships established by the actors that inhabit them.
On this occasion, architecture is presented as a device through which exchanges between climate, nature and people can be regulated, inviting us to participate in the daily construction of a domestic scenario committed to the environment it inhabits. The system of linked rooms that are attached to the central space unfolds a series of environments whose size and technical installations allow the appearance of different appropriations by the users of the house, by but which - means of a single system of sliding enclosures- allows the creation of a manipulation of the climatic environment and visual connections. A large glazed roof over the central space regulates comfort conditions throughout the year, allowing heat gains to be generated in winter or a flow of fresh air throughout the house in summer.
En continuidad con la tradición organizativa de las casas romanas, la casa Cepé presenta una actualización al sistema de relaciones que establecen los actores que las habitan. En esta oportunidad la arquitectura se presenta como un dispositivo mediante el cual se pueden regular los intercambios entre el clima, la naturaleza y las personas, invitándonos a participar en la construcción cotidiana de un escenario doméstico comprometido con el medio que habita. El sistema de habitaciones encadenadas que se adosan al espacio central despliega una serie de ambientes cuyo tamaño e instalaciones técnicas posibilitan la aparición de distintas apropiaciones por parte de los usuarios de la casa, pero que -mediante un único sistema de cerramientos corredizos- permite crear una manipulación del entorno climático y las conexiones visuales. Una gran cubierta vidriada sobre el espacio central regula las condiciones de confort a lo largo de todo el año, permitiendo generar ganancias de calor en invierno o un flujo de aire fresco para toda la casa durante el verano.
Year:
Año:
2021
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Project Director:
Directores de Proyecto:
Jeronimo Bailat.
Collaborators:
Colaboradores:
Sofia Harsich, Manuel Marcos.
Client:
Cliente:
Familia Cafferatta.
Location:
Emplazamiento:
Barrio Villa Lobos, Hudson, Buenos Aires, Argentina.
Photography:
Fotografía:
Javier Agustín Rojas.
Civic Center Masterplan for Pinamar City
Centro Cívico Ciudad de Pinamar
Year:
Año:
2021
Architects:
Arquitectos:
adamo-faiden (Sebastián Adamo, Marcelo Faiden) + Secretaría de Planeamiento, Vivienda y Hábitat de la Municipalidad de Pinamar.
Project Director:
Directores de Proyecto:
Clara Fragueiro, Leonardo Rota.
Collaborators:
Colaboradores:
Sofía Carena, Germán Ferradas, Franco Brachetta.
Client:
Cliente:
Municipalidad de Pinamar.
Location:
Emplazamiento:
Pinamar, Buenos Aires, Argentina.
Digital Images:
Imágenes Digitales:
Germán Ferradas, Franco Brachetta.
Puertos sports club
Club Puertos
Club Puertos
2017
Located on the edge of the access road to the new city, it is Puerto’s first public use buildings. Sharing the space with other complementary uses, a series of pavilions are linked by means of an extensive gallery that surrounds them. As if it were a system of chained islands, these buildings float in a wooded forest, allowing each interior to relate to the landscape in the full extent of its perimeter. A light and industrialized materialization gives rise to the development of an elementary organizational system, based on the alteration of a limited set of variables whose purpose is to create a stimulating physical environment, capable of synthesizing social and sports activities.
Ubicado al borde de la vía de acceso a la nueva ciudad, es el primer edificio de uso público de Puerto. Compartiendo el espacio con otros usos complementarios, una serie de pabellones se enlazan mediante una amplia galería que los rodea. Como si se tratara de un sistema de islas encadenadas, estas construcciones flotan en un bosque arbolado, permitiendo que cada interior se relacione con el paisaje en toda la extensión de su perímetro. Una materialización ligera e industrializada da lugar al desarrollo de un sistema organizativo elemental, basado en la alteración de un conjunto limitado de variables cuya finalidad es crear un entorno físico estimulante, capaz de sintetizar actividades sociales y deportivas.
Year:
Año:
2018 - 2022
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Project Director:
Directores de Proyecto:
Ana Isaia.
Collaborators:
Colaboradores:
Tomas Guerrini, Lucas Bruno, Iñaki Harosteguy, Gianfranco Francioni, Luciana Lembo, Darío Graschinsky, Priscila Ra, Victoria Irigoyen, Natalia Medrano.
Client:
Cliente:
Consultatio S.A.
Location:
Emplazamiento:
Puertos/Escobar, Buenos Aires, Argentina.
Structure:
Estructuras:
Ing. Roberto Merega.
Sanitary Facilities:
Instalaciones Sanitarias:
Estudio Labonia.
Electrical Facilities:
Instalaciones Eléctricas:
Ritec S.R.L.
Thermo Mechanical Facilities:
Instalaciones Termomecánicas:
Fressini Instalaciones SOC.COL.
Digital Images:
Imágenes Digitales:
adamo-faiden.
Photography:
Fotografía:
Javier Agustin Rojas.
Catalinas Paper Bin
Papelera Catalinas
Catalinas Streetlight
Farola Catalinas
Catalinas Norte Square
Plaza Catalinas Norte
Plaza Catalinas Norte
2017
This public space is located in one of Catalinas North’s edges, an urban enclave between the financial centre and Buenos Aires city harbor. The irregular geometry of the plot contrasts with the orthogonal footprint of the tower, which liberates a surrounding area with undefined identity. The project assumes these contingencies as its starting point and proposes a system of spatial organization that sees each irregularity of the ground level as a stimulus capable of positively influencing its final crystallization. By doing so, both the walking terrain and the vegetation areas (required by the LEED norms) dissolve into a formal system which, projected vertically, characterizes each area.
La plaza se encuentra en uno de los remates de Catalinas Norte: una pieza urbana de más de seis hectáreas ubicada entre el centro financiero y el puerto de pasajeros de Buenos Aires. La geometría irregular del terreno contrasta con la pisada ortogonal de la torre que libera a su alrededor una superficie sin identidad definida. El proyecto asume estas contingencias como punto de partida, proponiendo un sistema de organización espacial que encuentra en cada uno de los "accidentes" de la cota cero un estímulo capaz de incidir positivamente en la cristalización definitiva de su organización. De este modo, tanto el suelo transitable como la superficie de vegetación exigida por las normas LEED, quedan disueltos en un sistema formal que al proyectarse en vertical logra particularizar cada uno de los límites de la plaza.
Year:
Año:
2011-2017
Competition:
Concurso:
Concurso restringido por invitación. Primer premio.
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Location:
Emplazamiento:
Av. Córdoba y L.N. Alem. Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Competition collaborators:
Colaboradores concurso:
Nicolás Frenkiel, Javier Bracamonte, Luis Hevia, Gonzalo Yerba, Noelia García Lofredo, Florencia Tortorelli, María Alejandra González, Martín Zlobec.
Project collaborators:
Colaboradores proyecto:
Javier Bracamonte, Gonzalo Yerba, Andrea Carnero, Damiano Finetti, Julia Hajnal, Cynthia Szwarcberg.
Maqueta: Simona Solorzano, Judith Käding.
Client:
Cliente:
Consultatio Inversora S.A.
Client representative:
Representante cliente:
Arturo Grimaldi, Hernán Zakin, José Chouhy.
Consultants on botanical species:
Consultores en especies botánicas:
Irene Joselevich. Fernando González.
LEED consultant:
Consultor LEED:
Estudio Grinberg Ingenieros Consultores.
Structure:
Estructura:
AHF S.A. Alberto Fainstein.
Sanitary installations:
Asesor instalaciones sanitarias:
Estudio Labonia y Asociados.
Lighting consultant:
Asesor iluminación:
Piedra Iluminación.
Municipal consultant:
Asesor municipal:
Ing. Carlos Mallmann.
Production of Catalinas Streetlight:
Producción Farola Catalinas:
Ignis Lighting.
Production of Catalinas Paper Bin:
Producción Papelera Catalinas:
Ries.
Production of Catalinas tiles:
Producción Revestimiento Catalinas:
Blangino.
Tower architects:
Arquitectos torre:
Arquitectónica (USA)/ BMA (estudio local).
Construction management:
Dirección de obra:
Estudio Arturo Beccar Varela.
Management:
Gerenciamiento:
DPyA.
Puertos mixed-use complex
Complejo de usos mixtos Puertos
Complejo de usos mixtos Puertos
2016
The first block of the Civic Center of Puertos seeks to anticipate a model of a pedestrian city with a permanent programmatic pulse based on a new balance between density and landscape. It will be the first piece of a twelve-hectare territorial essay that seeks to present itself as an alternative model for inhabiting the periphery. Three buildings absorb this agenda, assuming a definitive role in activating the urban space they delimit.
La primera manzana del Centro Cívico de Puertos busca anticipar un modelo de ciudad peatonal y de pulso programático permanente basado en un nuevo equilibrio entre densidad y paisaje. Será la primera pieza de un ensayo territorial de doce hectáreas que busca presentarse como un modelo alternativo para habitar la periferia. Tres edificios absorben esta agenda, asumiendo un rol definitivo en la activación del espacio urbano que delimitan.
Year:
Año:
2016 - 2022
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Collaborators:
Colaboradores:
Priscila Ra, Ana Isaía, Natalia Medrano, Victoria Irigoyen, Derrick Christensen, Lucas Bruno, Enzo Fabriccio De Dio, Tomas Guerrini, Luciana Lembo, Juan Campanini, Iñaki Harosteguy, Gianfranco Francioni, Lucía Padilla, Juan Tohme, Felipe Buigues, Marcos Altgelt.
Client:
Cliente:
Consultatio S.A.
Consultatio architects S.A:
Arquitectos Consultatio S.A
Florencia Lorenzo, Marcos Corti, Arturo Grimaldi, Violeta Margariños.
Site management Consultatio S.A:
Dirección de obra Consultatio S.A:
Juan Ignacio Lolago, Ignacio Grossi, Federico Medvescek, Ornella Zanek,
Location:
Emplazamiento:
Puertos del Lago, Escobar, Provincia de Buenos Aires.
Structure:
Estructuras:
Ing. Roberto Merega.
Sanitary Facilities:
Instalaciones Sanitarias, Gas e Incendio:
Estudio Labonia.
Electrical Facilities:
Instalaciones Eléctricas:
Ritec S.R.L.
Thermo Mechanical Facilities:
Instalaciones Termomecánicas:
Estudio Ing. Blasco Diez, Fressini Instalaciones SOC.COL.
Photography:
Fotografía:
Javier Agustín Rojas.
Sociedad de Mar Summer Residences
Sociedad de Mar Viviendas de Verano
Sociedad de Mar Viviendas de Verano
2014
The residences are located in the middle of a coastal forest, situated 1km away from the Atlantic Ocean. The project aims to establish a model of alternative tourism on the immediate outskirts of one of the most exclusive summer cities in South America: José Ignacio, Uruguay.
A group of houses that share a pool and a multipurpose pavilion are distributed at regular intervals within a 60-meter side plot, attempting to replicate the way the surrounding trees are positioned. Various material, spatial, and organizational variables define a new specie that seeks to coexist with all those that inhabited the forest before their arrival.
Each of the constructions is positioned on the ground without modifying the qualities of the unused soil. For this purpose, there are two ways to enter the units. In the high area of the terrain, each house is preceded by a private courtyard, while in the lower part, you access through a raised patio from the ground. The formal alternation proposed by both types of courtyards allows for a dialogue with the existing trees, characterizing the transversal circulations at the same time.
Conversely, three clearings parallel to the creek diagonally intersect the ensemble, offering an intermediate scale between the forest and the houses. The use of in-situ cast reinforced concrete extends to all constructions through a horizontal pattern based on the working capabilities of a group of five workers. The resulting texture disciplines specific perforations for each of the houses, always the same and always different.
Se trata de una obra situada en medio un bosque costero ubicado a 1km del Mar Atlántico. El conjunto busca instalar un modelo de turismo alternativo desde la periferia inmediata de una las ciudades de veraneo más exclusivas de Sudamérica: José Ignacio, Uruguay.
Un grupo de viviendas que comparten una piscina y un pabellón de usos múltiples se distribuyen con separaciones regulares dentro de una parcela de 60 metros de lado, intentado reproducir el modo de instalarse de los árboles que las rodean. Una serie de variables materiales, espaciales y organizativas acaban por delinear una nueva especie que busca convivir con todas aquellas que cohabitaban el bosque antes de su llegada.
Cada una de las construcciones se posiciona en el terreno sin modificar las cualidades del suelo no utilizado. A tales efectos se disponen dos modos de ingresar a las unidades. En la zona alta del terreno cada vivienda está antecedida por un patio privado mientras que en la parte más baja se ingresa mediante un patio elevado del suelo. La alternancia formal que proponen ambos tipos de patio permite ensayar un diálogo con los árboles existentes caracterizando al mismo tiempo las circulaciones transversales.
En sentido inverso, tres claros paralelos a la cañada interceptan diagonalmente el conjunto ofreciendo una escala intermedia entre el bosque y las viviendas. El uso del hormigón armado elaborado in situ se extiende a todas las construcciones mediante un pautado horizontal dimensionado a partir de las posibilidades de trabajo de un grupo de cinco obreros. La textura resultante disciplinas las perforaciones específicas a cada una de las viviendas, siempre iguales y siempre distintas.
Year:
Año:
2015
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Collaborators:
Colaboradores:
Gonzalo Yerba, Javier Bracamonte, Nicolás Frenkiel, Florencia Tortorelli, Julia Hajnal.
Client:
Cliente:
Adrián D'Amario / Sociedad de Mar.
Location:
Emplazamiento:
José Ignacio, Uruguay.
Structure:
Estructuras:
Ing. Sebastian Berdichevsky.
Photography:
Fotografía:
Adamo-Faiden.
Hydro Industrial Pavilion
Pabellon Industrial Hydro
Pabellon Industrial Hydro
2013
This pavilion is built as a sort of appendix to the existing installations with the aim of giving response to two punctual needs. On one hand, the construction of an office space where to host the administrative, technical and management body. On the other hand a circulation system links the levels of both constructions and vertically ends in a resting open air area. The project makes this double configuration explicit, appropriating the high level of precision and simplicity of the neighbor constructions as a main stimulation for its material organization.
Este pabellón anexo a unas instalaciones existentes quiere dar respuesta a dos necesidades puntuales: por un lado, construir espacios de oficinas para el personal administrativo, técnico y gerencial, y, por otro, incorporar de un sistema de circulación que vincule los niveles de ambas construcciones hasta rematar verticalmente en un área de descanso a cielo abierto. El proyecto hace explícita esta doble configuración, apropiándose del alto grado de precisión y simpleza de las construcciones vecinas como principal estímulo para su organización material.
Year:
Año:
2012
Architects:
Architects:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden, Daniel Silberfaden.
Collaborators:
Colaboradores:
Gonzalo Yerba.
Client:
Cliente:
Hydro Aluminium Argentina.
Location:
Emplazamiento:
Calle 4 sin número, Parque industrial Pilar, Provincia de Buenos Aires, Argentina.
Structure:
Estructura:
Ing. Federico Nachtigall.
Construction:
Constructora:
Santa Rosa Constructora SA.
Photograhy:
Fotografía:
Gustavo Sosa Pinilla.
Saenz House
Casa Saenz
Casa Saenz
2012
The Sáenz house retakes an investigation done years ago with the realization of two buildings of equipment located in the same neighbourhood. The project supposes a new attempt to construct architecture and landscape simultaneously, understanding that in the extreme artificiality of these environments exists a fertile material in where to essay a new notion of nature. It´s owners -an elderly couple with no children- understood that an opened organisation with no hierarchies would allow them to make migrations inside the house, selecting the different stays depending exclusively on the moment of the day or the time of the year. The four meter constant width is seen undrawn by the presence of big glassed windows that end up extending the house to the limits of the plot, generating a singular feeling of contention and expansion that stimulates the perception of each one of the gardens. Both the constructive systems that define its surrounding as for the tree species that protect it, where picked following economy and comfort criteria that intensify the commitment established with a dry constructive system.
La casa Sáenz retoma una investigación hecha años atrás con la realización de dos edificios de equipamiento localizados en el mismo barrio. el proyecto supone un nuevo intento por construir arquitectura y paisaje en forma simultánea, entendiendo que en la extrema artificialidad de estos entornos existe un material fértil donde ensayar una nueva noción de naturaleza. Sus propietarios -una pareja mayor y sin hijos- comprendieron que una organización abierta y sin jerarquías les permitiría realizar migraciones por el interior de su casa, seleccionando las distintas estancias dependiendo del momento del día o la época del año. El ancho constante de cuatro metros se ve desdibujado por la presencia de grandes paños vidriados que terminan extendiendo la casa hasta los límites de la parcela, generando una singular sensación de contención y expansión que estimula la percepción de cada uno de los jardines. Tanto los sistemas constructivos que definen su envolvente como las especies arbóreas que la protegen, se escogieron siguiendo criterios de economía y confort que intensifican el compromiso establecido con la construcción del entorno.
Year:
Año:
2012
Architects:
Arquitectos:
Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Collaborators:
Colaboradores:
Juliana de Lojo, Gonzalo Yerba.
Client:
Cliente:
Familia Sáenz.
Location:
Emplazamiento:
La Cándida Club de Campo, Ruta 2 Km46, La Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina.
Structure:
Estructura:
Ing. Carlos Margueirat.
Construction:
Constructora:
Adamo-Faiden administrador de obra.
Photograhy:
Fotografía:
Cristóbal Palma.
Lake Ports
Puertos del Lago
La Cándida Clubhouse
Clubhouse La Cándida
Clubhouse La Cándida
2009
La Cándida is a private neighborhood built at the border of the highway that links Buenos Aires to the seaside resorts of the atlantic coast. The property is axially aligned with an artificial lake, in where a semicircular portion of land is found in its extreme west, defining the area of intervention.
Confronting these conditions the project proposes two simultaneous actions: the expansion of the lake and the construction of an isolated pavilion in its interior. These two actions intend to invert the inertia of each element in order to be merged in the appearance of a specific experience to this new scenario.
Beside the programs that configure the building –gym, bar and spa- the club house has an integrated vocation that aspires to dissolve the limits of its precincts, inviting each individual to multiply their relationship, there where it seemed impossible to do so.
La Cándida es un barrio privado construido al borde de la ruta que une la Ciudad Autónoma de Buenos Aires con los balnearios de la costa Atlántica. El predio se organiza axialmente respecto a un lago artificial en cuyo extremo occidental se encuentra una porción de tierra semicircular que define el área de actuación.
Frente a estas condiciones el proyecto plantea dos acciones simultáneas: la ampliación del lago y la construcción de un pabellón aislado en el interior del mismo. Dos acciones que intentan invertir la inercia de cada elemento para fundirse en la aparición de una experiencia específica a este nuevo escenario.
Al margen de los programas que configuran el edificio -gimnasio, bar y spa- el clubhouse tiene una vocación integradora que aspira a disolver los límites de sus recintos e invita a cada individuo a multiplicar sus vínculos allí donde parecía imposible imaginarlo.
Year:
Año:
2009
Architects:
Arquitectos:
Architects: Sebastián Adamo, Marcelo Faiden.
Collaborators:
Colaboradores:
Luciano Intile, Julián Mastroleo, Flavia Triulzi.
Client:
Cliente:
Administradora La Cándida Club de Campo S.A.
Location:
Emplazamiento:
La Cándida Club de Campo, Ruta 2 Km46, La Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina.
Structure:
Estructura:
Ing. Carlos Margueirat.
Construction:
Constructora:
Alheat S.R.L.
Sanitary installations:
Instalaciones sanitarias, gas e incendio:
Ing. Julio Blanco.
Thermo mechanical installations:
Instalaciones termomecánicas:
Estudio Grinberg Ingenieros Consultores.
Photography:
Fotografía:
Cristóbal Palma, Adamo-Faiden.
Vatican Square
Plaza Vaticano